غدير أبو سنينة
غدير أبو سنينة – فلسطين مترجمة وصحفية فلسطينية من مواليد الأردن عام 1980. حاصلة على الماجستير في اللغة الإسبانية وآدابها وبكالوريوس في اللغة الفرنسية. هاجرت عام 2004 إلى نيكاراغوا. صدر لها "إخوتي المزينون بالريش" (2017) وهو الكتاب الفائز بـ"جائزة ابن بطوطة لأدب الرحلة" فرع اليوميات. ترجمت نصوصاً لمئات الشعراء من مختلف أنحاء أميركا اللاتينية والعالم الهسباني، ومن إصداراتها: "مختارات شعراء عرب من أصول أميركولاتينية" (2017)، و"كتاب الحرف الحزينة" (2016) لميغيل مالذوناذو، و"نشيد المورو" مختارات من العربية إلى الإسبانية لأربعة شعراء عرب (2015)، و"خان القوافل" (2014) وهي أنطولوجيا شعرية مكسيكية باللغتين العربية والإسبانية، و"طبول الرب" مختارات شعرية بالإسبانية للشاعر فخري رطروط. كما صدر ترجمة للشاعر النيكاراغوي "فرانسيسكو دي أسيس فرناندس"، بعنوان "وردة غلى سان فرانسيسكو دي أسيس" عام 2020، وأخرى بعنوان "مسرح العالم الكبير" للشاعر الإكوادوري "أوغستو رودريغس" 2020.